Inspiriert von woolfys drawing challenge „mandalas“ habe ich ein bißchen mit Photoshop experimentiert. Inspirated fromwoolfy’sthis weeks drawing challenge theme „mandalas“ , I made some mandala experiments with photoshop.
Mein erster Versuch, inspiriert von den ersten bunten Blättern draußen. My first attemp…inspirated from the first signs of autumn outside.
Ich liebe Bleistifte einfach – I really love pencils…
Und ich liebe Fischbilder – and I love fish images…
Es hat so viel Spaß gemacht, das ich noch ein bißchen weiterexperimentiere. Schaut doch mal in woolfys schönem Blog vorbei, da gibt es noch mehr „mandalas“. I had a lot of fun and trying some more…visitwoolfy’s lovely blog for more „mandalas“
Was bietet sich da an einem Freitag besseres an, als die mal wieder rauszusuchen und darin nach ein paar Bastelideen für das Wochenende zu schmökern?
Tatsächlich habe ich gar nicht viele bis gar keine wirklich neuen Bastelbücher, sondern eher alte Bücher aus den 60igern.
Die meisten Bastelbücher habe ich auf dem Trödelmarkt gekauft. Wobei ich bei manchen gar nicht genau weiß, ob ich sie nicht nur gekauft habe, weil ich die alten Illustrationen so sehr mag…
Hier habe ich direkt das passende für den Herbstanfang gefunden. Ich hoffe wir haben Glück und finden noch ein paar Kastanien. I found the perfect crafting for the week-end…hope we will find some chestnuts
Und was habt ihr für Bastelpläne am Wochenende? What are your craft plans for the week-end?
Der Miss Herzfrischs Kalender 2013 ist da!
Der Miss Herzfrischs Kalender 2013 ist da!
Mit Tam Tam und Tara – hier ist er der neue Miss Herzfrisch Kalender für 2013! Hurray the Miss Herzfrischs new calendar for 2013 is avaiable!
Ihr könnt ihn mit vielen neuen Outfits im Herzfrisch Shopbestellen!
Dieses Buch habe ich auf dem Flohmarkt entdeckt und ich finde die Kombination der Farben und Illustration einfach perfekt gelungen, viel zu schade, um im Regal zu verstauben. Natürlich habe ich es vorher gelesen.
I found this wonderful old book at the fleamarket and I love the combination of colour and illustration. Really far too good to gathering dust on the shelf. Of course I read it before…
Und so habe ich aus „Dem Hexer“ ein Wandbild gemacht: So i did the picture of Edgar Wallace book „The ringer“
Die Buchseiten mit einem Cutter vorne und hinten herausgetrennt. Cut out the book pages with a cutter.
Dicke Pappe zugeschitten und da der Buchdeckel den Rahmen nicht ganz ausfüllt, habe ich den Rest mit Masking Tape umklebt. Cut a thick cardboard to size for the frame. Because the frame was bigger than the book cover I taped the rest with masking tape.
Das Buchcover habe ich auf der Rückseite mit doppelseitigem Klebeband auf die Pappe geklebt. I glued the book cover with doublesided adhesive tape and stuck it on the cardboard.
Ab in den Rahmen und schon hängt der Hexer an der Wand. Vielleicht wird es ja bald eine ganze Buchcover Galerie. Put it into the frame and the ringer is hanging on the wall. Perhaps it will become a bookcover galerie sometimes.
Und habt ihr auch so ein schönes Exemplar im Schrank?
Ich wünsche euch viel Spaß beim Stöbern nach tollen Buchcovern und beim Nachbasteln.
Do you also habe some nice book cover lying in the drawer? Have fun with rummaging in your shelfes and if you like with making you own gallery.
Dies ist ein kleines „Tribut“ an unsere kleine Hausspinne, die wie meine Tochter sagt, alle Mücken von uns fernhält. Die fiel mir auch sofort wieder ein, als ich Renildes drawing challenge Thema „Spider“ für diese Woche sah…
This is a „thank you“ for our little house spider, which catches all mosquitoes for us, as my daughter told me.I remered this when I sawRenildesdrawing challenge theme „spider“ for this week.
F wie Freitagsfisch
F wie Freitagsfisch
Hier kommt die zweite von meinen ABC Postkarten, heute das F wie Fisch, passend für Andivas „Fisch am Freitag“. Jetzt fehlen ja nur noch 24 Karten…schaut doch mal beim „Z wie Zirkus“ vorbei.
Ich wünsche euch ein schönes erstes Herbstwochenende!
Heres is the second one of my abc postcards – today the f like fish for Andivas „fish on Friday“. Now there are only 24 cards missing…if you like have a look at the„Z wie Zirkus“ I wish you all a wonderful first autumn week-end.
Berlin Streetart: Little Lucy
Miss Herzfrischs Berlin Streetart – Kunst in der Stadt Little Lucy
Bei Bine und Andrea geht es diesen Monat um Streetart – Kunst in der Stadt.
Da fiel mir Little Lucy ein…sie ist mir bei meinem letzten Besuch in Berlin begegnet und ich finde sie einfach herrlich. Ich hoffe beim nächsten Mal treffe ich sie wieder.
Miss Herzfrischs Berlin Streetart – Kunst in der Stadt Little Lucy
Bine’s und Andrea’s theme of the month is streetart. This remered me of Lucy…I met her at my last visit in Berlin and I think she is wonderful, isn’t she? Hope to met her next time again.
Ist sie euch vielleicht auch schon mal begegnet? Perhaps you met her also?
Zeeland – tot ziens
Ein paar Impressionen von unserer kleinen Auszeit in Zeeland.
Am liebsten hätte ich die intensiven Farben und Kontraste am Meer alle in meinem Skizzenbuch festgehalten, aber dafür war leider die Zeit zu kurz.
Some impressions from our short trip to Zeeland. I would like to paint all the colours and contrasts of the sea into my sketchbook, but time was too short.
De Molen, Kortgene mit dunkelblauem Gewitterhimmel (mill with dark blue stormy sky)
Himmelblau, Dünengrün und Sand (sky blue, dune green and sand)
Altes Tor in wunderbarem Taubenblau (vintage door in wonderful pidgeon blue)
Bis zum nächsten Mal – tot ziens Zeeland – wir kommen gerne wieder!
Until next time – tot ziens Zeeland – we are looking forward to see you again.
Drawing Challenge: Circus – Z wie Zirkus
Drawing Challenge: Circus – Z wie Zirkus
Das Thema beim Drawing challenge Zirkus weckt bei mir wunderbare Erinnerungen an meine Kindheit als ich im Zirkus war. Die vielen bunten Farben und die Spannung in der Manege und nicht zu vergessen natürlich die Clowns…
This weeks drawing challenge theme „circus“ reminds me of my childhood, when we visited the circus. The wonderful colours and the tension in the manege – of course not to forget the clowns…
In Erinnerungen schwelgend ist diese Postkartencollage zum Buchstabenlernen entstanden- vielleicht der Auftakt zu einem Vintage ABC. Remembering the old times I made this postcard collage for children to learn the ABC – perhaps the beginning of a vintage ABC series.
Mehr Zirkusstimmung bei Helen More circus atmosphere at Helen’s blog
drawing challenge: PLAYING CARDS
Auf Arianes schönem Blog habe ich das wöchentliche „drawing challenge“ entdeckt.
Das Thema diese Woche „Playing Cards“ hat mich zu diesen beiden Collagen inspiriert.
At Ariane’s wonderful blog I discovered the weekly „drawing challenge“. This week’s theme „Playing Cards“ inspired me for these collages.
Wenn ihr mehr Spielkarten sehen wollt, schaut doch mal bei Ariane vorbei. If you like to see more playing cards, have a look at Arianes blog.
Ich verabschiede mich für eine Woche, um mir vom Meer den Kopf freipusten zu lassen. I say good-bye for a week and getting a breath of the wind and the sea.
Buchtipp: Wie man sich die Welt erlebt von Keri Smith
Buchtipp: Wie man sich die Welt erlebt von Keri Smith
Als Urlaubslektüre der etwas anderen Art möchte ich euch dieses tolle Buch „Wie man sich die Welt erlebt” von Keri Smith vorstellen:
Keri Smith schickt uns auf eine Reise, mal wieder mit allen Sinnen durch die Welt zu gehen. Im heutigen stressigen Alltag ist es ja gar nicht so einfach sich Zeit zu nehmen und mal wieder mit offenen Augen und Ohren wie die Kinder durch die Welt zu gehen.
Um das mal wieder zu tun, gibt uns Keri 59 Anregungen für spannende, inspirierende Forschungsreisen (Erkundungen) mit auf den Weg und das mit ganz einfachen Hilfsmitteln.
Durch BEOBACHTEN, SAMMELN, ANALYSIEREN, VERGLEICHEN, MUSTER WAHRNEHMEN… die Welt neu erkunden
z.B die Kuriosentätenschachtel oder das Miniaturmuseum für seltsame oder sehr kleine Dinge.
Das hier wird bestimmt meine Lieblingserkundung werden, Papier kann man ja nie genug sammeln und haben…
Im zweiten Teil des Buches findet man viel Platz seine Beobachteungen und Forschungsergebnisse festzuhalten. So kann man sich sein ganz persönliches Museum zusammensammeln und immer wieder mal reinschauen und Altes neu entdecken.
Ich bin besonders begeistert von der grafischen Gestaltung des Buches an. Keri Smith hat alles ist mit der Hand geschrieben, mit der Hand skizziert und mit Fotos ergänzt. Es macht richtig Spaß die Seiten einfach nur durchzublättern oder eine Erkundungsreise rauszusuchen.
Mein Fazit: Mich hat Keri Smiths Buch sehr inspiriert und motiviert und ich möchte mir Zeit nehmen mit meiner Tochter auf einige von Keris Forschungsreisen gehen.
Übrigens – wer Keri Smith Blog noch nicht kennt, sollte unbedingt mal vorbeischauen.
Aus der Fundkiste: Urlaub zuhause…
Aus der Fundkiste: Urlaub zuhause…
Hach ja so ein Urlaubspäuschen tut gut…ich persönlich trinke ja lieber Kaffee zum Frühstück. Und was trink ihr morgens? Gibt es bei euch auch so ein „Entsaftungsgetränk“?
Miss Herzfrisch macht Blau – blue mood Collagen
Auf euren Wunsch zeige ich euch heute den zweiten Teil meiner bemalten Holzplatten aus meinem „Freie Malerei“ Kurs. Heute die „blauen“ Collagen, zu denen mich an vergangene Urlaube am Meer erinnert haben…
This is the second part of my painted woodplates. Today the „blue ones“ inspirated from past holidays at the sea.
Ein Blick in Ulle Hees wunderbares Atelier (Foto: Ziad Kobeissi)
Danke für die schöne Zeit, die wir mit dir verbringen konnten, die wunderbaren Momente und all die Inspirationen und Ideen, die wir mitnehmen durften.
In unserem Herzen lebst du weiter! Alles Liebe
Der Tod hat keine Bedeutung – ich bin nur nach nebenan gegangen. Ich bleibe, wer ich bin, und auch Ihr bleibt dieselben. (Auszug aus Gedanken zum Tod von Henry Scott-Holland)
In Gedanken reisen – travelling thoughts
Unser Reiseziel dieses Jahr steht noch nicht fest und so reise ich schon mal in Gedanken und Collagen an schöne Orte…
We are not sure, where we will spent our holidays this year, so I start to traveln in mind and collages.
Und wer von euch errät wo ich war?
Verratet ihr mir, wohin ihr am liebsten in Gedanken reist?
Guess where I was? Will you tell me, where you like to travel in your minds?
Vintage Fundstück: Rezeptheft „Mach mal Pause“
Vintage Fundstück: Rezeptheft „Mach mal Pause“
Geht es euch nicht auch so…die Zeit rast wie verrückt? Dieses Fundstück ist für alle Lebenskünstler und die, die es werden wollen voller Rezeptideenund Lebensweisheiten…oder auch nur ein paar Minuten Schmunzelpause!
For all „Lebenskünstler“ hedonists all who wish to become ones this wonderful little book full of receips and wordly wisdoms…
Hier war ich doch etwas erstaunt: Mutti empfield Coca Cola? The mother suggets „have a break with coca cola“?
Ob ich diese Rezepte zum Nachmachen geeignet sind, überlasse ich mal euch…. I leave it with you if you should try these receips?
In diesem Sinne macht doch mal ein Päuschen im stressigen Alltag und trinkt ein Gläschen was auch immer ihr mögt!
Gewitterstimmung – stormy atmosphere
Vor ein paar Jahren habe ich einen tollen Kurs „freie Malerei“ in Trier gemacht.
Als Anfangsübung haben wir uns alle 20 Holzplatten gekauft und diese nach Lust und Laune bemalt und mit allen möglichen Dingen wie Papier, Kordel, alten Stoffresten und was wir so gefunden haben, beklebt. Das hat so viel Spaß gemacht und ich bin in einen richtigen Farb- und Kleberausch geraten.
Jetzt habe ich sie wiedergefunden und dieses hier könnte auch heute mein Blick aus dem Fenster sein.
Gewitterstimmung – stormy atmosphere
Wie gefallen sie euch?
Hach – ich hätte Lust 1 Woche frei zu machen und mir wieder 20 Platten zu kaufen…
Some years ago I made a course „free paintin“ at Trier. To start we bought 20 wood plates, painted and sticked them all over with papers, strings and all kind of fabrics just as the fancy took us. I was really a lot of fun. Now I found them and I think the first (stormy atmosphere) one could be today view out of the window. How do you like them? I would like to take one week off and buy 20 more wood plates…
I see wild things…beauty is where you find it
Diese Dame ist mir in Roermond neben vielen anderen Kuriositäten im ZigZag begegnet.
Übrigigens ein toller Tipp, wenn ihr mal wirklich außergewöhnliche Klamotten sucht:
This woman I met in Roermond in the ZigZag with lots of other curiousities. A good tipp, if you are looking for special clothes.
More wild things at luzia pimpinella
Himbeergrüße – Post aus meiner Küche
Mein Paket für Post aus meiner Küche ist hoffentlich endlich eingetroffen und deshalb kann ich jetzt verraten, was ich an Marileen verschickt habe:
Himbeerlikör
Zutaten: 400g Himbeeren, 125g Zucker, 170ml frisch gepresster Zitronensaft, 200ml Wodka
Und so geht es: Die Himbeeren waschen und trockentupfen (oder alternativ tiefgekühlte nehmen). Den Zucker mitt 400ml Wasser unter Rühren aufkochen, bis der Zuecker sich aufgelöst hat. Die Himbeeren pürieren, Zitronensaft, den Zuckersirup und den Wodka mischen. Ich habe dann noch alles durch ein Sieb gestrichen, damit keine Kerne zurückbleiben.
Himbeerwölkchenpralinen:
Der erste Versuch diese Pralinen zu machen ist gründlich fehlgeschlagen, darauf das die Himbeermasse hart wird, damit ich sie zu Kugeln formen kann, warte ich heute noch. Und da es hier keine fertigen Pralinenkugeln gab, habe ich für den den zweiten Versuch ein paar Formen selbst aus Schokolade und Staniolförmchen gemacht.
Zutaten: 200g weiße Schokolade, 150 g Himbeeren, 50ml Sahne, 30g Butter
Und so geht es: Die Sahne und Butter erhitzen und die weiße Schokolade darin auflösen.
Die Himbeeren pürieren und durch ein Sieb streichen und mit dem Schokoladengemisch verrühren.
Dann in die Pralinenförmchen spritzen.
Die restliche Creme und die missglückten Pralinen haben wir zu Vanillepudding gegessen…(auch sehr lecker)
Ich hoffe der liebe Marileen schmecken meine Himbeergrüße und die Pralinen sind unbeschadet angekommen!
Schneider Schneider meck meck meck
Diese tollen Mäppchen lagen zwischen einem Stapel Papier vom Flohmarkt…ich bin immer wieder begeistert, wenn ich diese schöne alten Illustrationen sehe.
Allerdings weiß ich gar nicht wie die Nadelmappen heute aussehen, sind sie immer noch so schön?
On the fleamarket I found these wonderful German needle cases…I really love the vintage illustration. I dont’t know if they are still looking that way…
ehrenWort Transparent
Heute bin ich den ganzen Tag mit Erdbeeren und Chillis beschäftigt. Bei soviel Rot ist diese
spontane blaue Photocollage zum heutigen ehrenWort Thema: Transparenz, entstanden.
Schaut euch doch mal die anderen Transparenzen an…
I spent the day with chillis and stawberries. Because of too much red, this spontaneous blue photocollage for todays ehrenWort: transparency arised. Have a look at the othertransparencies
Notizbuchgeschichten
Notizbuchgeschichten
Die liebe Frau Heuberg sammelte letzte Woche Notizbücher und die Frage ob ich ein Notizbuchjunkie bin, muss ich ganz klar mit „JA“ beantworten. Beim Raussuchen schöner Exemplare bin ich ins Schwärmen geraten und habe selbst in meinen alten Büchern geschmökert… The lovely Frau Heuberg collected notebooks last week and the question if I am a notebook junkie I have to answer with „yes“.During finding some special notebooks I went into raptures and started browsing in my old memories…
Mein ältestes Notizbuch ist von 1986, in dem ich alle meine damals so wichtigen Termine wie Klassenarbeiten festgehalten habe. Dann kam eine lange Zeit in der ich immer normale Kalender benutzt habe… 1986 I started with my first notebook, where I noted very important things like tests.After that I used this normal calendars.
Dies war ein Kalender, den ich im Ausverkauf in London 1993 gekauft habe und dann für das nächste Jahr genommen habe und tatsächlich jeden Tag das Datum durchgestrichen habe. Im Oktober war er so dick, das ich ein neues Buch anfangen mußte, weil er sonst geplazt wäre. This one I bought in London in 1993 in a sale and used it the next year…I strike out every day the date. In October it got very thick and nearly broken so I had to use another one
Und dieses Buch vom Räuber Hotzenplotz habe ich sehr geliebt und jetzt sind stehen meine Abenteuer und geschichten drin. Und ihr? Habt ihr auch eine Sammlung von Notizbüchern zuhause und blättert sie immer wieder gerne mal durch? I really love this notebook of the Räuber Hotzenplotz and now it is filled with my stories and adventures. What is about you? Do you also habe a collection of notebooks and sometimes start browsing in old memories?
Vor ein paar Jahren war ich es einfach leid, das die Buchrücken immer wieder kaputtgingen und da kam ich auf die Idee mit den Ringen. Alles einfach lochen und einheften. Some years ago I was tired of having broken spines so I had the idea to use rings and I started punching everything and binding my own books.
Flamingotanz mit Retrokoffer
Flamingotanz mit Retrokoffer
Heute eine Flamingocollage für Anjas Watch the birdie…
Und dies ist mein neuer Alltagsheld, ein wunderbares Fundstück vom Flohmarkt. Ich bin ganz verliebt in den süßen grünen Koffer und überlege schon wohin ich mal kurz reisen könnte…